นักศึกษาชั้นปีที่ 4 สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับสอง จากการแข่งขัน Yunshan Cup International Remote Interpreting Contest

Categories: sinology-ข่าวประชาสัมพันธ์

ขอแสดงความยินดีกับนายสมบูรณ์ แซ่ลิว นักศึกษาชั้นปีที่ 4 สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ สำนักวิชาจีนวิทยาที่ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับสองจากการแข่งขัน Yunshan Cup International Remote Interpreting Contest ประเภทการแปลแบบล่ามพูดตามในภาษาไทย - จีน (consecutive interpretation) ที่จัดขึ้นโดย Guangdong University of Foreign Studies, School of Interpreting & Translation Studies เมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2566

โดยในการแข่งขันครั้งนี้จัดขึ้นภายใต้หัวข้อ “Cultural exchanges and mutual learning, a better future of the world” มีผู้เข้าแข่งขันที่ผ่านเข้ามาในรอบชิงชนะเลิศทั้งสิ้น 216 คน แบ่งเป็นการแปลล่ามภาษาต่างประเทศจำนวน 14 ภาษา และสำหรับการแปลล่ามภาษาไทย จากการฝึกฝนอย่างหนักตั้งแต่การแข่งขันรอบแรก รอบรองชนะเลิศ จนถึงรอบชิงชนะเลิศ ภายใต้การฝึกสอนของอาจารย์ Nanwang Yu และอาจารย์เมยาวี สุทธนี อาจารย์ประจำสำนักวิชาจีนวิทยา ทำให้นายสมบูรณ์คว้ารางวัลรองชนะเลิศอันดับสอง ประเภทการแปลแบบล่ามพูดตาม มาครองได้อย่างน่าภูมิใจ

ขอขอบคุณภาพจาก WeChat Official Account ของ 广外高翻 口译教育与研究中心

祝贺皇太后大学汉学院商务汉语专业廖明恩同学在广外高翻第二届“云山杯”国际远程口译大赛总决赛夺得季军奖励

12月17日,广东外语外贸大学高级翻译学院举办的第二届“云山杯”国际远程口译大赛总决赛圆满落幕。来自国内外高校的216名选手在远程口译平台完成交替传译和同声传译高水平竞技,以“文明互鉴·更美好的世界图景”为主题,用14种外语讲述中国故事。本次比赛设置了冠亚季军的荣誉称号以及一到三等奖的奖励。

我院廖明恩同学(Mr. Sombun Saeliw)在初赛中以第一名的优秀成绩成功免除复赛直接晋级总决赛,在玉南旺和楚若雪两位老师的精心指导下不断的刻苦努力训练,最终在汉泰交传口译组总结赛激烈的竞争中夺得季军的殊荣。在此向廖明恩同学表示热烈祝贺!

图片来源:广外高翻 口译教育与研究中心的微信公众号

了解详情,请点击此链接:https://mp.weixin.qq.com/s/G6tNvgK8DsiYFbqj7ZmCZw

  • 286